Rumbo a la gloria, de Woody Guthrie


 
 
 
 
 
Un libro diferente es Rumbo a la gloria, el libro de Woody Guthrie que narra el éxodo que vivieron los trabajadores americanos hasta llegar a la tierra prometida de California. La diversión, el hambre y la pobreza se mezclan con el periplo del cantante que guía sus recuerdos con un ritmo endiablado que te atrapa, como si se tratara de una larga canción, hasta el final. El valor de su obra musical se intuye entre líneas, pues parece que el mismo Woody Guthrie no conceda ninguna importancia a su obra. Pero unas cuantas pinceladas aquí y allá sobre la elección personal del individuo, sobre la consideración por el ser humano durante los terribles años de la depresión, convierten estas memorias en un documento de primera mano que dibuja la historia americana y retrata a un artista tímido y valiente a la vez, inteligente y con un humor endiablado. Las frases que describen el paisaje y las páginas donde Ruth y él se declaran son de una belleza y de una inteligencia narrativa indescriptibles. Sólo hay que leerle para darse cuenta de lo que dice y cómo vive con ese don musical que se tiene sin más y que el resto quisiera encontrar en toda su biografía porque Woody Guthrie, al olvidar lo que se podría esperar de él, hace con nosotros lo que quiere.
© Fotografía de Miquel David

Festival Internacional de Poesía “Askoren izenean: Pido la paz y la palabra"

Presentación Festival Internacional de Poesía “Askoren izenean: Pido la paz y la palabra” (Donostia, Vitoria-Gasteiz, Bilbao, del 7 al 10 de junio de 2012).

 
Retomando el título de un poema y uno de los libros más emblemáticos de Blas de Otero –a quien en su día tradujo el poeta vasco Gabriel Aresti con la versión de “Eskatzen du bakea eta hitza”–, Askoren izenean: pido la paz y la palabra cuenta con destacados poetas internacionales y nacionales, así como con una importante representación del mundo vasco, tanto en euskera como en castellano.
Es, además, el primer festival de poesía internacional que se organiza en Euskadi para difundir la palabra y la poesía entre la ciudadanía. A través de la palabra, de la canción, de la música, de la cultura en general, se afianzan las bases de un estado democrático, plural y moderno, en medio de un tiempo nuevo en el mundo y, cómo no, también en Euskadi.
Alrededor de cincuenta poetas, con numerosos reconocimientos a sus espaldas, con una bibliografía contrastada, con libros publicados y traducidos a diferentes lenguas, participan en el Festival Internacional de Poesía Askoren izenean: pido la paz y la palabra.
Una veintena de poetas internacionales y una treintena de poetas nacionales y vascos presentarán en las tres capitales vascas su particular mirada del mundo en diferentes actos, recitales y debates que tendrán como protagonista a la poesía, durante los días 7 a 10 de junio.
Se han programado actividades poéticas y musicales en San Sebastián. Así, la tarde del jueves 7 acogerá en San Sebastián a los poetas y narradores Luisa Etxenike, Álex Oviedo, Pedro Tellería y Willy Uribe. Y el 8 de junio, por la tarde y en el Museo San Telmo, destaca la presentación de las poetas Werewere Liking de Camerún, Natalia Toledo de México, Chiranan Pitpreecha de Tailandia y Karen Connelly de Canadá.
En Vitoria-Gasteiz, la poesía tomará la calle durante dos días y se leerán poemas en el tranvía de la ciudad. El día 8 de junio por la tarde, en la Casa de Cultura Ignacio Aldecoa, se ha programado un encuentro con los poetas colombianos Gabriel Jaime Franco y Álvaro Miranda, y el poeta argentino, Antonio Tello.
Para el día 9 de junio, en el Palacio Euskalduna de Bilbao se han previsto los actos principales, con la presencia de poetas internacionales y nacionales como Douglas Dunn, Jack Hirschmann, Pia Tafdrup, Lello Voce, Luís García Montero, Joan Margarit, Manuel Rivas y Bernardo Atxaga, por menciona algunos nombres.
En el campo de la música y de la palabra tendremos la oportunidad de escuchar a poetas como Juan Carlos Mestre, acompañado de Amancio Prada; a Kirmen Uribe junto a Wim Mertens; al poeta y cantautor José Blanco; y músicos como Iñaki Salvador o a Gari. Estas jornadas de poesía y música se cerrarán con un acto de spoken word de Agustín Fernández Mallo y Eloy Fernández.
Para el día 10 de junio, último día del festival, en los alrededores del Museo de Bellas Artes se han previsto debates, cuenta-cuentos, una lectura dramatizada sobre Gabriel Aresti, una muestra de poesía visual, una exposición sobre publicaciones experimentales y recitales poéticos donde participarán Javier Lostalé, Ignacio Elguero, Joaquín Pérez Azaustre, Ana Rossetti, Isabel Bono, Isabel Pérez Montalbán, Karmelo Iribarren, José Fernández de la Sota, Itziar Mínguez, Eli Tolaretxipi, Miren Agur Meabe y Gerardo Markuleta.
En cuanto a la presencia de los poetas internacionales, destaca la presencia de Douglas Dunn (Escocia), Anne Crowe (Inglaterra), Jack Hirschmann (Estados Unidos), Pia Tafdrup (Dinamarca), Karen Connelly (Canadá), Lello Voce (Italia), Nguyen Quang Thieu (Vietnam), Werewere Liking (Camerún), Ataol Behramoglu (Turquía), Zakaria Mohammed (Palestina), Saadi Yousef (Irak), Chiranan Pitpreecha (Tailandia), Natalia Toledo (México), Gabriel Jaime Franco (Colombia), Álvaro Miranda (Colombia), Cristina Peri Rossi (Uruguay), Antonio Tello (Argentina) y Rafael Cadenas (Venezuela).
Poetas de lenguas y tonos variados, de distintas nacionalidades, hombres y mujeres de edades y culturas diferentes a los que une el amor por la palabra, la paz y la tolerancia y que vienen a Euskadi desde África, Asía, Norteamérica, Latinoamérica y Europa.
Cinco continentes –faltaría un representante de Oceanía para obtener una imagen resumida del mundo– en un lugar de acogida, pequeño, como el nuestro, que necesita de la palabra, de la poesía, para adentrarse en un tiempo nuevo, con confianza, con generosidad, con una mirada moderna, que no olvide los errores ni los traspiés del pasado y que mire al futuro.
 
Poetas participantes “Askoren izenean: pido la paz y la palabra”, junio de 2012
Nguyen Quang Thieu
Ataol Behramoglu
Luis García Montero
Werewere Liking
Natalia Toledo
Jack Hirschmann
Chiranan Pitpreecha
Lello Voce
Douglas Dunn
Zakaria Mohammed
Saadi Yousif Shihab
Cristina Peri Rossi
Pia Tafdrup
Rafael Cadenas
Manuel Rivas
Bernardo Atxaga
Amancio Prada
Juan Carlos Mestre
Kirmen Uribe
Joan Margarit
Anne Crowe
Ana Rossetti
Felipe Juaristi
José Fernandez de la Sota
Karen Connelly
Antonio Tello
Xuan Bello
Patxi Zubizarreta
Alvaro Miranda
Itziar Minguez
Karmelo Iribarren
Isabel Bono
Gabriel Jaime Franco
Isabel Pérez Montalbán
Javier Lostalé
Eli Tolaretxipi
Ignacio Elguero
Gerardo Markuleta
Joaquín Pérez Azaustre
Miren Agur Meabe
José Blanco
Agustín Fernández Mallo
Eloy Fernández
 
© Dirección Festival: Kepa Murua, 3 de marzo de 2012

"Askoren izenean: bakea eta hitza eskatzen dut" Nazioarteko Poesia Jaialdiaren aurkezpena

“Askoren izenean: bakea eta hitza eskatzen dut” Nazioarteko Poesia Jaialdiaren aurkezpena (Donostia, Vitoria-Gasteiz, Bilbo, 2012ko ekainaren 7tik 10era).

“Askoren izenean: bakea eta hitza eskatzen dut” Nazioarteko Poesia Jaialdiak nazioarteko eta nazioko poeta ezagunak bilduko ditu, bai eta euskal munduaren ordezkaritza garrantzitsu bat ere, euskaraz zein gaztelaniaz. Gainera, herritarren artean hitza eta poesia zabaltze aldera Euskadin antolatzen den nazioarteko lehenengo poesia jaialdia da.
Gure iritziz, hitzaren, kantaren, musikaren, oro har kulturaren bitartez finkatzen dira estatu demokratiko, plural, moderno baterako oinarriak, munduan eta, nola ez, Euskadin bizitzen ari garen aro berri baten erdian.
“Askoren izenean: bakea eta hitza eskatzen dut” Nazioarteko Poesia Jaialdian parte hartuko duten berrogeita hamar bat poetek errekonozimendu ugari jaso dituzte, bibliografia egiaztatua dute, eta argitaratu dituzten liburuak hainbat hizkuntzatara itzuli zaizkie.
Nazioarteko hogei bat poetak eta Espainiako zein Euskal Herriko hogeita hamar bat poetak munduaz duten begirada berezia erakutsiko dute, hiru euskal hiriburuetan ekainaren 7, 8, 9 eta 10ean egingo diren ekitaldi, errezital eta eztabaidetan, guztietan protagonista nagusia poesia dela.
Donostian, poesia eta musika ekitaldiak programatu dira. Ekainaren 8an, esaterako, nabarmentzekoa da arratsaldean, San Telmo museoan, Werewere Liking (Kamerun), Natalia Toledo (Mexiko), Chiranan Pitpreecha (Thailandia) eta Karen Connelly (Kanada) poeten aurkezpena.
Gasteizen, poesiak bi egunetan kalea hartuko du, eta hiriko tranbian poemak irakurriko dituzte. Ekainaren 8an, arratsaldean, Ignacio Aldecoa kultur etxean, Gabriel Jaime Franco eta Álvaro Miranda kolonbiar poeten eta Antonio Tello argentinar poetaren topaketa antolatu da.
Bilbon, ekainaren 9rako, Euskalduna jauregian, ekitaldi nagusiak aurreikusi dira. Izen batzuk aipatze aldera, nazioarteko zein nazioko poeta hauek izango dira bertan: Douglas Dunn,  Jack Hirschmann, Pia Tafdrup, Lello Voce, Luís García Montero, Joan Margarit, Manuel Rivas eta Bernardo Atxaga.
Musikaren eta hitzaren arloetan poeta hauek entzuteko aukera izango dugu: Juan Carlos Mestre, Amancio Prada lagun duela, eta Kirmen Uribe, Wim Mertens-ekin batera. Poesia eta musika egun hori bukatzeko, Agustín Fernández Mallo eta Eloy Fernándezek spoken word ekitaldi bat eskainiko dute.
Ekainaren 10erako, jaialdiaren azken eguna, Bilboko Arte Ederren museoaren inguruan, Doña Casilda parkean aurreikusita dauden errezitaldietan Javier Lostalé, Ignacio Elguero, Joaquín Pérez Azaustre, Ana Rossetti, Isabel Bono, Isabel Pérez Montalbán, Xuan Bello, Karmelo Iribarren, José Fernández de la Sota, Itziar Minguez, Eli Tolaretxipi, Miren Agur Meabe eta Gerardo Markuletak hartuko dute parte.
“Askoren izenean: bakea eta hitza eskatzen dut” Nazioarteko Poesia Jaialdian izango ditugun nazioarteko poetei dagokienez, azpimarratzekoak dira Douglas Dunn (Eskozia), Anne Crowe (Ingalaterra), Jack Hirschmann (Estatu Batuak), Pia Tafdrup (Danimarka), Karen Connelly (Kanada), Lello Voce (Italia), Nguyen Quang Thieu (Vietnam), Werewere Liking (Kamerun), Ataol Behramoglu (Turkia), Zakaria Mohammed (Palestina), Saadi Yousef (Irak), Chiranan Pitpreecha (Thailandia), Natalia Toledo (Mexiko), Gabriel Jaime Franco (Kolonbia), Álvaro Miranda (Kolonbia), Cristina Peri Rossi (Uruguai), Antonio Tello (Argentina) eta Rafael Cadenas (Venezuela).
Hizkuntza eta tonu anitzeko poetak; nazionalitate desberdinetakoak; hainbat kultura eta adinetako gizon-emakumeak; hitz, bake eta tolerantziarako maitasunak batzen dituenak; eta Afrika, Asia, Ipar Amerika, Latinoamerika eta Europatik Euskadira etorriko direnak.
Bost kontinente –Ozeaniako ordezkari bat beharko genuke, munduaren irudi laburtu bat lortzeko– gurea bezalako harrera-leku txiki batean: hitza eta poesia behar dituena, aro berri batean barneratzeko, konfiantzaz, eskuzabaltasunez, begirada moderno batez; iraganeko akatsak eta hutsegiteak ahaztuko ez dituen eta etorkizunari begiratuko dion herri honetan, hain zuzen.
Askoren izenean: bakea eta hitza eskatzen dut jaialdian parte hartuko duten poetak, 2012ko ekainean:
Nguyen Quang Thieu
Ataol Behramoglu
Luis García Montero
Werewere Liking
Natalia Toledo
Jack Hirschmann
Chiranan Pitpreecha
Lello Voce
Douglas Dunn
Zakaria Mohammed
Saadi Yousif Shihab
Cristina Peri Rossi
Pia Tafdrup
Rafael Cadenas
Manuel Rivas
Bernardo Atxaga
Amancio Prada
Juan Carlos Mestre
Kirmen Uribe
Joan Margarit
Anne Crowe
Ana Rossetti
Felipe Juaristi
José Fdez de la Sota
Karen Connelly
Antonio Tello
Xuan Bello
Patxi Zubizarreta
Alvaro Miranda
Itziar Minguez
Karmelo Iribarren
Isabel Bono
Gabriel Jaime Franco
Isabel Pérez Montalbán
Javier Lostalé
Eli Tolaretxipi
Ignacio Elguero
Gerardo Markuleta
Joaquín Pérez Azaustre
Miren Agur Meabe
José Blanco
Agustín Fernández Mallo
Eloy Fernández
© Jaialdiaren zuzendaritza: Kepa Murua, 2012ko maiatzaren 3a.

¿Qué se puede hacer cuando es domingo y se está solo?

Leo en Berria, “Herri guztia su” (“Todo el pueblo en llamas”), la columna de Imanol Murua Uría, donde habla de la vida de algunas familias como la nuestra en el bombardeo de Gernika. Mi primo Imanol, con su euskera transparente y tierno, dulce, gozoa, se pregunta ¿cómo vive un bombardeo un niño de diez años en un refugio a punto de derrumbarse? Y ¿cómo hoy la misma persona, convertida en un anciano de ochenta y cinco años, recuerda aquello? Se refiere al tío Iñaki, aunque en el artículo también menciona a mi padre, que tenía ocho años, y a la abuela Joxepa, que tras salir ilesa buscaba con denuedo a su marido, Hilario, gudari en la zona de Gernika. Pasados unos días, los niños, con sus nombres escritos en un cartel hecho a mano que colgaba de sus cuellos, embarcaron en el Habana, en dirección a Southampton, en la costa inglesa; la abuela se refugió en Francia y el abuelo, al ser apresado y finalizar la contienda, pasó una larga temporada en prisión. Después de aquello, lo de hoy… En el texto reconozco la voz serena y dulce de mi tío Iñaki, lo puedo incluso ver, con sus ojos claros y su sonrisa amable, narrando aquellas historias que aún hoy lo estremecen, como a mí me conmueve la lectura de este pequeño cuento. Mi padre tardó años en contarnos estas y otras peripecias, aunque, todo hay que decirlo, su versión es más divertida, quizá porque tenía ocho años y aquello lo vivió como un juego. Guardo una fotografía dedicada del señor inglés que los acogía en su casa los domingos y los sacaba a pasear y les compraba un helado. ¿Qué se puede hacer cuando es domingo y se está solo?

Lectura para caminantes

Lars Huldén, Premio Nacional de Finlandia en tres ocasiones distintas y galardonado con el Premio Nórdico por el conjunto de su obra poética, nació en 1926 en Jakobstad, en la región de Osterbotten, situada en la costa oeste de Finlandia. Doctor en Letras, profesor de Filología Nórdica en la Universidad de Helsinki, ha escrito teatro y una veintena de libros de poesía.
Lectura para caminantes, el primer libro que se publica del autor en castellano, cubre desde el punto de vista cronológico casi toda su producción, desde 1957 hasta nuestros días, y pretende mostrar una breve pero importante antología del autor finlandés que en su poesía mezcla proverbios, apuntes y canciones, con temas sacados de la historia, de la cultura y de la actualidad.
Lectura para caminantes presenta el mundo de Lars Huldén, un poeta preocupado por lo que le rodea y escucha de sus semejantes, interesado por la historia de su país, que se fija en el paisaje como una prolongación de las necesidades del hombre y que sopesa el paso del tiempo con el poder que evocan las palabras.
Lars Huldén habla de la vida, la dibuja en blanco y negro, pero no descuida el lenguaje ni la salud del idioma. Para él los silencios son necesarios como lo son las palabras que nos hacen pensar y explican el mundo. La poesía para el poeta es un reflejo del ser humano. Una de las constantes que definen a este autor es el significado que alcanza el poema en manos del escritor, antes de que adquiera su propia independencia.

La noria, de Jacques de Decker

Jacques De Decker (Bruselas en 1945). Escritor y ensayista es autor de novelas que han sido traducidas a numerosas lenguas como La noria (1989), Paradas amorosas (1990) y El vientre de la ballena (1996). Es también un prolífico dramaturgo reconocido por el gran público como crítico literario y cinematográfico en el diario Le Soir. A lo largo de esta carrera como escritor polivalente ha recibido numerosos premios entre los que destacan el Premio de la Ciudad de Bruselas y el de la Academia Real de Lengua y Literatura Francesa de Bélgica.
Como en la Viena de Schnitzler o la Roma de Marguerite Yourcenar, La noria es una declaración de amor a la ciudad del autor, Bruselas, que brilla con una luz que guarda sus secretos con la dulzura de una lámpara de noche. La vida es discreta según Jacques de Decker, va y viene, es algo lenta como una noria que gira ante nuestros infortunios. Si desde el parque de atracciones se divisa el resto de la ciudad, La noria gira de un personaje a otro. Sin darnos cuenta nos deslizamos de una mujer a un hombre, de un viejo a un niño, de la enferma a la enfermera, y de repente la curva encuentra su punto de inicio, la partida está jugada, el libro escrito. Y nosotros, sorprendidos por la verdad de esos personajes que sin estridencias afirman con naturalidad su vida.
Emparentados por la imaginación y la ternura, esos bruselenses, como los “dublineses” de Joyce, acaban por mostrarnos una ciudad mágica a través de sus destinos diferentes, sus amores, sus decepciones, sus sueños entrecruzados. La amistad y el amor se envuelven en un presente que encuentra sus raíces en una cadena amistosa que se abre paso ante la rutina. Desde la primera vuelta de La noria se revela con toques leves y ligeros el frágil sentido de lo cotidiano. El arte del matiz que silencia lo que el lector descubre y la atmósfera inaprensible que envuelve los diálogos de unos personajes encantadores y profundos, convierten en un espectáculo esta novela tribal que nos deja con el corazón rebosante de satisfacción.

Flores de fuego de Yi Sang

En la historia de la literatura hubo mujeres que fueron la inspiración de la obra de grandes poetas. Baudelaire tuvo a Jeanne Duval, Rilke a Lou Andrea Salomé y Pasternak a Olga Ivinskaya. Para Yi Sang, Kumhong fue la fuente de una creación que marcaría la literatura coreana moderna. Las mujeres le causaron profundas heridas, pero le ayudaron a forjar un mundo literario con un estilo nada convencional.
Yi Sang empezó a escribir a partir de 1930. Aunque gozaba de un buen trabajo como arquitecto, desesperado por una tuberculosis crónica, encontró refugio en la escritura, a la que dedicó el resto de su corta vida. Su interés por conocer el mundo le llevó a confrontar el orden social establecido con una escritura crítica que, aun a costa de su propio hundimiento, rompió con las convenciones literarias de la época.
El mundo literario de Yi Sang se sumerge en la exploración del ser humano desde un punto de vista burlesco y masoquista. Las relaciones de pareja, las artimañas del amor, el sometimiento del hombre a la mujer, la infidelidad, los encuentros con las prostitutas, desenmascaran una existencia y una moral donde parece que los sueños no existen en la realidad inmediata.
Flores de fuego, antología de relatos escritos por Yi Sang entre 1936 y 1937, escudriña su mundo interior. Las preguntas sobre la identidad, el descubrimiento de los errores cometidos y los lugares donde vivió se revelan en unas reflexiones sin límites que el poeta transformó para nosotros en arte imperecedero.
Haekyong Kim, más conocido por Yi Sang, nació en Seúl en 1910 y murió en el Hospital Imperial de Tokio en 1937, adonde fue conducido gravemente enfermo por las autoridades japonesas, tras haber sido encarcelado por indeseable y prófugo de la ley.
La fama de genio loco, de poeta de vida disipada, le valió el repudio de la sociedad frente a la amistad de lo más selecto de los artistas de su época. Considerado por la crítica como un autor polémico y vanguardista, su escritura supuso la renovación de las letras coreanas del siglo XX.
Una novela de corte biográfico, Doce de diciembre (1931), poemas experimentales y una serie de cuentos magníficos como los de la presente antología, Flores de fuego, completan la obra de uno de los grandes de las letras orientales modernas.

La pasividad sabia de Douglas Dunn

Vuelvo a la antología del escocés Douglas Dunn, el entrañable poeta que nació en 1942 en Inchinnan, condado escocés de Renfrewshire. En su juventud trabajó como bibliotecario y se graduó en la Universidad de Hull en 1969, el mismo año que publicó su primer poemario, Terry Street. Desde 1971, se ha dedicado en exclusiva a la escritura y ha escrito poesía, cuentos y obras de teatro. En 1972 recibió el Somerset Maugham Award y en 1981 el Hawthornden Prize. La temprana muerte de su mujer, a causa de un cáncer en 1981, motivó la escritura de Elegies, su libro más celebrado, y por el que recibió el premio Whitbread Book of the Year en 1985.
Poemas escogidos, su primer libro traducido al español, presenta una poesía cotidiana que retrata la vida y saca punta al tiempo con unos textos de un rigor y una fuerza emotiva difíciles de olvidar. La visión poética de Douglas Dunn incorpora elementos de la cultura popular con una mirada crítica que reivindica la figura de los más desfavorecidos. Pero si sus libros exploran los caminos entre una “pasividad sabia” y el compromiso político que abraza otras preocupaciones metafísicas, su poesía se recrea en una depuración formal y rítmica que lo convierten en una voz singular del panorama poético en lengua inglesa.